ПАНОПТИКОНИ И СТАКЛЕНА ЗВОНА
Кључне речи:
друштвено уређење, стабилност, контрола, репресија, конформитет, криза идентитета, изопштавањеСажетак
Рад се бави лудилом као начином изопштавања непожељних у романима Лет изнад кукавичјег гнезда (1962) Кена Кејсија и Стаклено звоно (1963) Силвије Плат, при чему су примери из романа Врли нови свет (1932) Олдоса Хакслија и госпођа Даловеј (1925) Вирџиније Вулф коришћени као потпора основној тези. Осим што системи користе лудило као оптужбу, назире се и тенденција појединаца да се лудилом служе како би побегли из „неподношљиве реалности“. У роману Лет изнад кукавичјег гнезда као претња систему представљени су мушкарци у које систем није успео да угради пожељно понашање зато што се нису довољно дуго задржали ни у једној од предвиђених и обавезних институција: школи, војсци, браку... С друге стране у роману Стаклено звоно у фокусу су жене које доживљавају кризу идентитета зато што, упркос свим институцијама кроз које пролазе и у којима их уче некритичком прилагођавању, не могу да прихвате унапред одређене друштвене улоге и стандарде „успеха“. Оба романа представљају студије живота на западу где се отуђеност (у смислу другачијег, неконвенционалног мишљења и начина живота) не толерише, већ маргинализује и тумачи као лудило, како то судбине ликова, попут Поглавице и Мек Марфија у Лету изнад кукавичјег гензда, или Естер у Стакленом звону, показују. Претеча ових ликова је Хакслијев Дивљак Џон, из романа Врли нови свет. И животи појединих уметника такође потврђују исти модел. У анализи су, као теoријски оквир, коришћени ставови Мишела Фукоа и психолога Алис Милер.
Референце
2. Фуко, Мишел, Историја лудила у доба класицизма, превод Јелена Стакић, Нолит, Београд, 1980.
3. Фуко, Мишел, Надзирати и кажњавати, превод Ана А. Јовановић, Издавачка књижарница Зорана Стојановића Сремски Карловци, Нови Сад, 1997.
4. Фуко, Мишел, „Опасна индивидуа“, превод Татјана Поповић, http://www.zenskestudie.edu.yu/index.php?option=com_content&task=view&id=201, 24 . 12 . 2008.
5. Хајдегер, Мартин, шумски путеви, превод Божидар Зец, Плато, Београд, 2000.
6. Хаксли, Олдос, Дивни нови свијет, превод Влада Стојиљковић, Аугуст Цесарец, Загреб, Свијетлост, Сарајево, 1980.
7. Huxley, Aldous, Есеји, превод Давор Сламинг, Аугуст Цесарец, Загреб, Свијетлост, Сарајево, 1980.
8. Huxley, Aldous, Brave new world and brave new world revisited, Harper Perennial, New York, 2005.
9. Karl, Frederick R., Leo Hamalian, The naked i, Fictions for the seventies, Fawcett World Library, New York, 1971.
10. Кејси, Кен, Лет изнад кукавичјег гнезда, превод Драган Никетић,Моно и Манана, Нови Сад, 2004.
11. Кејси, Кен, „lsdpart2-youtube“, http://www.youtube.com/watch?v=hve1Nr5cCUE&NR=1, 05. 09. 2009.
12. Кејси, Кејн, http://www.youtube.com/watch?v=ZqprTDi4kkc&feature=related.
13. Кesey, Ken, One Flew Over the Cuckoo’s Nest, Picador, London, 1973.
14. Куртис, Адам, The century of the self, http://video.google.com/videoplay?docid=-678466363224520614&hl=en.
15. Miller, Аlice, For your own good, Hidden cruelity in child-rearing and the roots of violence, http://www.nospank.net/fyog.htm, 05. 09. 2009.
16. Плат, Силвија, Стаклено звоно, превод Бранко Вучићевић, Нолит Београд, 1976.