ИНТЕРКУЛТУРАЛНОСТ У НАСТАВИ СТРАНОГ ЈЕЗИКА СТРУКЕ

Аутори

  • Ана М. Вујовић Универзитет у Београду, Учитељски факултет

Кључне речи:

страни језик струке, интеркултуралне компетенције, култура предузећа, научна култура

Сажетак

Будући да је свака професионална активност саставни део и огледало културе одређене земље, као и да се обавља у мање или више стриктним правним оквирима, циљ интеркултуралне компетенције у области страног језика струке односио би се на ра звијање способности људи да посматрају, уочавају и анализирају све аспекте понашања њихових страних саговорника, да буду свесни тих аспеката и да им са успехом прилагоде своје понашање. Од помоћи могу бити директни разговори – интервјуи - са онима који у страним срединама обављају одређене професионалне задатке, па могу да пренесу искуства и запажања и помогну да се избегну бар неке од тешкоћа и грешака. Од културних збивања зависи и развој научних дисциплина као и сваког другог начина мишљења, а културна клима једне друштвене и професионалне средине утиче на однос према учењу у свим областима, па и према учењу страног језика. Стога се мора пажљиво приступити обуци стручњака у области страног језика струке која би им предочавала и културолошке особености средина чији језик уче и са којима ће бити у разним облицима професионалних веза.

Author Biography

Ана М. Вујовић, Универзитет у Београду, Учитељски факултет

Ана Вујовић, ванредни професор за предмет Француски језик, Учитељски факултет, Универзитет у Београду. Шеф катедре за стране језике и задужена за међународну сарадњу на Учитељском факултету. Посебне области интересовања: методика наставе страног језика, елементи стране културе у настави страног језика, страни језик струке. Објавила две монографије и један универзитетски уџбеник, 54 научна и стручна рада, 16 приказа, хроника и превода

Референце

Бершод 2004: M.-J. Berchoud, „Communication de spécialité, culture(s), mondialisation“, Le Français dans le monde – Recherches et applications, numéro spécial : Français sur objectifs spécifi ques : de la langue aux métiers, Paris, 52-61.
Карас, Толас, Колер, Зилаги 2007: C. Carras, J. Tolas, P. Kohler, E. Szilagyi, Le français sur objectifs spécifi ques et la classe de langue, Paris: CLE International .
Дион 2007: Dion, Géraldine et Tavernier, Cécile, „Entre français de spécialité et français langue professionnelle: le cas de la classe internationale de l’école Boulle“, Le français dans le monde – Recherches et applications n°42 : Langue et travail, Paris, 183-189.
Жирад 2004: M.-A. Giraudy, „Enseigner la communication de spécialité en entreprise“, Le Français dans le monde – Recherches et applications, numéro spécial : Français sur objectifs spécifi ques : de la langue aux métiers, Paris, 81-84.
Леман 1993: D. Lehmann, Objectifs spécifi ques en langue étrangère, Paris: Hachette.
Мангианте 2004: J.-M. Mangiante, et Parpette Chantal, Le Français sur objectif spécifi que : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours, Paris: Hachette.
Роланд 2004: D. Rolland, „Langues de spécialité et projets de développement“, Le Français dans le monde – Recherches et applications, numéro spécial : Français sur objectifs spécifi ques : de la langue aux métiers, Paris, 62-74.
Вујовић 2004: А. Вујовић, Француска цивилизација у уџбеницима француског језика, Библиотека Dissertatio, Београд: Задужбина Андрејевић.

Downloads

Објављено

19.06.2010

Како цитирати

Вујовић, А. М. (2010). ИНТЕРКУЛТУРАЛНОСТ У НАСТАВИ СТРАНОГ ЈЕЗИКА СТРУКЕ. Наслеђе, 7(15/1), 207–215. преузето од http://nasledje.kg.ac.rs/index.php/nasledje/article/view/269