ДВА ПИСМА ТУРСКОГ СУЛТАНА МУРАТА II ДУБРОВНИКУ
ТЕКСТОЛОШКА И ЈЕЗИЧКА АНАЛИЗА
Кључне речи:
турски султан Мурат II, Дубровник, српска ћириличка писма, призренско-јужноморавски говори, северномакедонски говориСажетак
У раду се доноси издање текстова двају писама турског султана Мурата II Дубровнику из прве половине XV века, као и преглед њихових најважнијих језичких одлика са аспекта историјске дијалектологије. Најважнији резултати истраживања могу се свести на следеће: а) писма су писана старосрпским језиком у коме се налазе минимални трагови српскословенског језика; б) старосрпски језик писама изграђен је на основици југоисточних српских говора прве половине XV века; в) неколико маркантних фонетских и морфолошких одлика (/о/ и /е/ на месту некадашњег изговорног полугласника, аналитизам падежног система, свођење облика показних заменица јд. и мн. на један облик, употреба -ле у мн. м. р. радног глаголског придева) упућује на српско-македонско пограничје (призренско-јужноморавске и северномакедонске говоре) као дијалекатско исходиште писарâ писама.
Референце
Vidoeski 2007: Božidar Videoski, Dijalektologija na makedonskiot jazik, Skopje: Filološki fakultet „Blaže Koneski”.
Đorđić 1991: Petar Đorđić, Istorija srpske ćirilice, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1991. godine (treće izdanje)
Elezović 1931: Gliša Elezović, Tursko-srpski spomenici Dubrovačkog arhiva, Južnoslovenski filolog XI, 7–88.
ESN 2008: R. Ljušić (ur.), Enciklopedija srpskog naroda, Beograd: Zavod za udžbenike.
Ivić 1907: Aleksa Ivić, Radoslav Pavlović veliki vojvoda bosanski, Letopis Matice srpske 245, 1–32.
Ivić 1907: Aleksa Ivić, Radoslav Pavlović veliki vojvoda bosanski, Letopis Matice srpske 246, 24–48.
Ivić 1909: Aleksa Ivić, Neue cyrillische Urkunden aus der Wiener Archiven, Archiv für slavische Philologie XXX, 205–214.
Ivić 1925: Aleksa Ivić, Šest srpskih pisama iz šesnaestog stoleća, Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor V, 133–140.
Ivić 1988: Pavle Ivić, Pregled istorije srpskog jezika, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Novi Sad/Sremski Karlovci.
Ivić 1994: Pavle Ivić, Srpskohrvatski dijalekti. Njihova struktura i razvoj. Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
Ivić 2001a: Pavle Ivić, Srpski narod i njegov jezik, Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
Ivić 2001b: Pavle Ivić, Dijalektologija srpskohrvatskog jezika. Uvod i štokavsko narečje. Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
Ivić 2009: Pavle Ivić, Srpski dijalekti i njihova klasifikacija, Novi Sad – Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
Karano-Tvrtković 1840: Pavle Karano-Tvrtković, Srbskіi spomenicy, Beograd.
Kostić 1924: Mita Kostić, Srpski jezik kao diplomatski jezik jugoistočne Evrope XV–XVIII veka, Skoplje: Štamparija i knjigoveznica Stara Srbija.
Leksikon 1999: S. Ćirković i R. Mihaljčić (ur.), Leksikon srpskog srednjeg veka, Beograd: Knowledge.
Leksikon 2010: S. Mišić (ur.), Leksikon gradova i trgova srednjovekovnih srpskih zemalja, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Lutovac 2013: Tamara Lutovac, Fonetske i fonološke odlike jezika pisama turskog sultana Murata II Dubrovniku (neobjavljen master rad), Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet.
Miklošič 1858: Fr. Miklosich, Monumenta serbica spectantia historiam Serbiae, Bosnae, Ragusii. Edit Fr. Miklosich, Vienna.
Mladenović 2003: Aleksandar Mladenović, Povelje kneza Lazara, Beograd: Čigoja štampa.
Mladenović 2007: Aleksandar Mladenović, Povelje i pisma despota Stefana, Beograd: Čigoja štampa.
Mladenović 2010: Radivoje Mladenović, Zamenice u govorima jugozapadnog dela Kosova i Metohije. Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
Pavlović 1882: Ivan Pavlović, Srpska pisma u francuskim arhivama, Glasnik SUD LI, 115–117.
Pavlović 1939: Milivoj Pavlović, Govor Sretečke župe, Srpski dijalektološki zbornik VIII, 1–352.
Polomac 2011: Vladimir Polomac, Jezik povelja i isprava despota Stefana Lazarevića i Đurđa Brankovića, Doktorska disertacija u rukopisu, Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet.
Polomac 2012: Vladimir Polomac, O jeziku povelja i pisama despota Đurđa Brankovića sa aspekta istorijske dijalektologije, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku LVI/1, 121–148.
Polomac 2012: Vladimir Polomac, Jezik povelja i pisama despota Lazara i Stefana Brankovića sa aspekta istorijske dijalektologije, Srpski jezik XVII, 311–338.
Polomac 2013: Vladimir Polomac, O nekim primerima analitičkih tendencija u srpskim poveljama i pismima od kraja XIV i tokom XV veka, Srpski jezik XVIII, 315–329.
Radojčić 1953–1954: Nikola Radojčić, Pet srpskih pisama s kraja XV veka, Južnoslovenski filolog XX, 1953–1954, 343–367.
Remetić 1996: Slobodan Remetić, Srpski prizrenski govor (I Glasovi i oblici), Srpski dijalektološki zbornik, knj. XLII, Beograd, 319–614.
RJA: Rječnik hrvatskog ili srpskog jezika, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1886–1976.
Stojanović 1934: Ljubomir Stojanović, Stare srpske povelje i pisma, knj. II: Dubrovnik i susedi njegovi, Beograd/Sremski Karlovci (fototipsko izdanje, Srpska školska knjiga/Filozofski fakultet, Beograd, 2006).
Tošić 1998: Đuro Tošić, Trebinjska oblast u srednjem vijeku, Beograd: Istorijski institut.
Truhelka 1911: Ćiro Truhelka, Tursko-slovjenski spomenici dubrovačke arhive, Glasnik zemaljskog muzeja u Bosni i Hercegovini XXIII, Sarajevo.
Unbegaun 1975: Boris Unbegaun, Četiri pisma turskog sultana Selima na srpskom jeziku, Xenia Slavica, Papers Presented to Gojko Ružičić, The Hague – Paris: Mouton, 221–228.
Vasmer 1944: Max Vasmer, Die grichischen Lehnwörter im Serbokroatischen, Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Jahrgang 1944, Philosophisch-historisch Klasse, Nr. 3, Berlin.
Škaljić 1966: Abdulah Škaljić, Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost.
Šobajić 1964: Petar Šobajić, Korjenići, Cetinje: Etnografski muzej, 1964.