У ТРАГАЊУ У ИЗГАНСТВУ ЗА КЊИЖЕВНИМ ЈЕЗИКОМ

Аутори

  • Катарина В. Мeлић Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Кључне речи:

писац, изгнанство, Кундера

Сажетак

Шта се дешава када се писац нађе у изгнанству? Да ли наставља да пише на матерњем језику ризикујући да његова дела упозна само један мањи део публике? Или мења језик писања тј. пише језиком земље која га је примила? Да ли то значи да мењајући језик он мења и садржај и начин писања? Да ли ствара један нов „језик“ својствен њему самом? То су питања која ће бити разматрана у овом чланку на примеру два писца, Милана Кундере и Асје Џебар, који су се нашли у изгнанству и променили свој језик писања, тј. обоје пишу на француском језику иако им то није матерњи језик. Видећемо да ли је и како је промена језика утицала на њихово писање.

Author Biography

Катарина В. Мeлић, Универзитет у Крагујевцу, Филолошко-уметнички факултет

Катарина Мелић рођена је 1967. године у Montbéliard­у. Дипломирала на Фиилолошком факултету у Београду, магистрирала на Универзитету Carleetton у Отави, а докторирала на Универзитету Queen’s у Кингстону. Предаје на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Бави се проучавањем савременог француског романа, књижевности холокауста, књижевности у изгнанству (питањима меморије, заборава, језика). Учествовала је на више међународних конференција и публиковала низ научних радова.

Референце

- Montpellier/Kingston, Université Paul Valéry/Queen’s University, 1993, 275-291.
- Kvetoslav Chvatik, Le mon­de roma­n­esque de Mila­n­ Kun­dera­, Paris, Gallimard, 1995.
- Jean Déjeux, La­ littéra­ture fémin­in­e de la­n­gue fra­n­ça­ise a­u Ma­ghreb, Paris, Khartala, 1994.
- Jacques Derrida, Le mon­olin­guisme de l’a­utre, Paris, Galilée, 1996.
- Assia Djebar, L’Amour, la­ fa­n­ta­sia­, Paris, Jean-Claude Lattès, 1985.
- Assia Djebar, ”La langue dans l’espace ou l’espace dans la langue“, Mises en­ scèn­es d’écriva­in­s, ed. Mireille Calle-Gruber, Grenoble/Québec, PUG/Le Grif­fon d’Argile, 1994, 15-17.
- Assia Djebar, ”Fugitive, et ne le sachant pas“, Mises en­ scèn­es d’écriva­in­s, ed. Mireille Calle-Gruber, Grenoble/Québec, PUG/Le Grif­fon d’Argile, 1994, 15- 17.
- Lise Gauvin, ”Assia Djebar. Territoire des langues: entretien“, Littéra­tures, no 101, février 1996, 73-87.
- Milan Kundera, L’In­souten­a­ble légèreté de l’être, Paris, Gallimard, 1979.
- Vera Linhartova, ”La place de Roman Jakobson dans la vie littéraire et artistique tchécoslovaque“, Roma­n­ Ja­kobson­: Echoes of His Schola­rship, New York, The Peter de Ridder Press, 1977, 219-235.
- Sylvie Richterova, ”Les romans de Milan Kundera et les problèmes de communication“, L’In­fin­i, hiver 1984/5.

Објављено

31.10.2006

Како цитирати

Мeлић К. В. (2006). У ТРАГАЊУ У ИЗГАНСТВУ ЗА КЊИЖЕВНИМ ЈЕЗИКОМ. Наслеђе, 3(5), 85–98. преузето од http://nasledje.kg.ac.rs/index.php/nasledje/article/view/63