ДИДАКТИЧКИ КОНЦЕПТИ И ЕГЗЕМПЛАРНИ ИНТЕРКУЛТУРАЛНИ КЊИЖЕВНИ ПРОЈЕКТИ У ШКОЛАМА У БАДЕН-ВИРТЕМБЕРГУ

Аутори

  • Ирене Бозе Универзитет педагошких наука у Лудвигсбургу

Кључне речи:

језик, миграција, књижевност, „Chamisso-аутори“, интеркултурално учење, књижевно-дидактички пројекти

Сажетак

У последњих десетак година развијени су књижевно-дидактички концепти у чијем средишту је педагошки наставни циљ стицања интеркултуралних компетенција. Суштина ових концепата јесте мешање перспектива и стицање страног културног знања. Приложеним радом ауторка је желела да представи и два концепта: концепт по коме се сваке године у школе у Битигхајм-Бисингу позивају писци, добитници књижевне награде „Adelbert-von-Chamisso“, те концепт који се одржава у Штутгарту и околним местима нудећи тимски или тандемски рад са наставницима, средњошколским професорима и универзитетским сарадницима као интегративни наставни модел, стварајући секције на којима ученици бивају мотивисини и подучавани креативном изражавању на начин како то чине писци. Тиме се надопуњују аспекти мотивације, интеркултуралног искуства и техничког самоиницијативног делања ученика.

Референце

Adelson 2006: L. A. Adelson, Against Between – ein Manifest gegen das Dazwischen, in: Text+Kritik. Sonderband IX: Literatur und Migration. München, 36-46.

Allgaier et al. 2007: N. Allgaier et al., „Anders sind wir – anders die anderen“: Interkulturelle Literatur in Deutsch-Lehrwerken, in: I. Honnef-Becker (Hg.): Dialoige zwischen den Kulturen. Interkulturelle Literatur und ihre Didaktik. Baltmannsweiler, 156-178.

Bender 2005: R. Bender, Resümee & Ausblick, in: Deutsch geht gut! Viele Gedanken – eine Sprache. Dokumentation: Schülertexte, Autorenlesungen, Projekterfahrungen 2005. Hg. vom Freundeskreis der Schul im Sand e.V. Bietigheim-Bissingen.

Dawidowski 2006: Ch. Dawidowski, Theoretische Entwürfe zur Interkulturellen Literaturdidaktik. Zur Verbindung pädagogischer und deutschdidaktischer Interkulturalitätskonzepte, in: Ch. Dawidowski/D. Wrobel (Hg.): Interkultureller Literaturunterricht. Baltmannsweiler, 18-36.

Engin/Olsen 2009: H.Engin/R.Olsen, Transkulturelles Lernen im Deutschunterricht, in: H. Engin/R. Olsen (Hg.): Interkulturalität und Mehrsprachigkeit. Schneider Verlag Hohengehren: Baltmannsweiler, 1-17.

Ezli 2006: Ö. Ezil, Von der Identitätskrise zu einer ethnographischen Poetik. Migration in der deutsch-türkischen Literatur, in: Text+Kritik. Sonderband IX: Literatur und Migration. München, 61-73.

Hommage 2002: Hommage à Harald Weinrich zu seinem 75. Geburtstag von den Preisträgern und Preisträgerinnen des Adelbert-von-Chamisso-Preises der Robert Bosch Stiftung. Hg. von der Robert Bosch Stiftung. Reihe Viele Kulturen – eine Sprache. Stuttgart

Köstlin 2007: K. Köstlin, Kulturen im Prozess der Migration und die Kultur der Migrationen, in: C. Chiellino (Hg.): Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Sonderausgabe. Stuttgart und Weimar, 365-386.

Kühn 2007: P. Kühn, Hotwords in Critical-Incident-Situationen. Die Notwendigkeit semantischer Reflexionen bei der interkulturellen Textarbeit, in: I. Honnef-Becker (Hg.): Dialoge zwischen den Kulturen. Baltmannsweiler, 99-126.

Müller 2001: H. Müller, Heimat ist das, was gesprochen wird. Rede an die Abiturienten des Jahrgangs, Blieskastel.

Oliver 2007: J. F.A. Oliver, Wortaus, wortein, in: J. F.A. Oliver (Hg.): Mein andalusisches Schwarzwalddorf. Essays. Frankfurt a.M.

Rösch 2000: H. Rösch, Perspektivenwechsel in der Deutschdidaktik, in: N. Griesmayer/W. Wintersteiner (Hg.): Jenseits von Babylon. Wege zu einer interkulturellen Deutschdidaktik. Innsbruck u.a., 35-49.

Rösch 2001: H. Rösch, Das interkulturelle Paradigma in Deutschdidaktik und Pädagogik, in: C. Rosebrock/M. Fix (Hg.): Tumulte. Deutschdidaktik zwischen den Stühlen. Baltmannsweiler, 106-124

Weinrich 1983: H. Weinrich, Um eine deutsche Literatur von außen bittend, in: Merkur - Zeitschrift für europäisches Denken 8/37, Nr. 422, 961-992.

Weinrich 2002: H. Weinrich, Chamisso, die Chamisso-Autoren und die Globalisierung. Sonderheft. Hg. Robert Bosch Stiftung. Reihe Viele Kulturen – eine Sprache. Stuttgart.

Wintersteiner 2006: W. Wintersteiner, Transkulturelle literarische Bildung. Die „Poetik der Verschiedenheit“ in der literaturdidaktischen Praxis, Innsbruck u.a.

Zaimoglu/Abel 2006: F. Zaimoglu/J. Abel, „Migrationsliteratur ist ein toter Kadaver“. Ein Gespräch, in: Text + Kritik. Sonderband IX: Literatur und Migration. München,159-166.

Downloads

Објављено

30.06.2013

Како цитирати

Бозе I. (2013). ДИДАКТИЧКИ КОНЦЕПТИ И ЕГЗЕМПЛАРНИ ИНТЕРКУЛТУРАЛНИ КЊИЖЕВНИ ПРОЈЕКТИ У ШКОЛАМА У БАДЕН-ВИРТЕМБЕРГУ. Наслеђе, 10(24), 161–172. преузето од http://nasledje.kg.ac.rs/index.php/nasledje/article/view/523

Bрој часописа

Секција

ТЕМАТ Немачка књижевност и лингвистика у контексту европске културе