ABOUT THE ALPHABET IN THE KRAGUJEVAC EDITION OF “NOVINE SRPSKE” (1834)
Abstract
In the paper is analyzed the graphia (relationship of graphemes and phonemes) in the first newspaper of modern Serbia, „Novine srpske sa visocaesima doz- voleniima Praviteljstva“ which means: „Newspaper, Serbian, with high permission of the Government“ as published in the year 1834; editor, and author of the texts, was Dimitrije Davidović, and the printing and publishing office was in the „Knjažeska srpska knjigopečatnja“ which means „Royal Serbian Bookprinting“ in Kragujevac. The analysis produced the following result: (1) a steady, complete alphabet is used; it is basically non-phonetic, but, it does use several of the letters introduced by Vuk Karadžić, such as <ћ>, <ђ>, <џ> and, at the same time, it does not use several etters from the Cyrillic alphabet as it was before Vuk, namely, it does not use so that, in effect, it is a combination, part of the process of transition from preVuk to Vuk alphabet. (2) Davidović was not alone in this; a majority of Serbian writers of 1820s and 30s did more-or-less the same.
References
- Албин 1975: Александар Албин, „Усвајање Вукове ћирилице у Летопису Матице српске и у појединим алманасима у првој половини XIX века“, у: Научни састанак слависта у Вукове дане, бр. V, Београд, 1975, 97–109.
- Бјелица 1989: Михајло Бјелица, „Место Димитрија Давидовића у у историји југословенског новинарства“, у: Зборник радова са научног скупа Стваралаштво Димитрија Давидовића, Удружење новинара Србије, Београд, 1989, 95–99.
- Благојевић 1989: Обрен Благојевић, „Значај Новина српских за еко- номску науку у Србији“, у: Зборник радова са научног скупа Стварала штво Димитрија Давидовића, Удружење новинара Србије, Београд, 1989, 53–61.
- Вранеш 2005: Александра Вранеш, „Димитрије Давидовић уредник Новина сербских и библиограф“, предговор у: Новине Србске, Народна библиотека „Вук Караџић“, Крагујевац, 2005, 209–216.
- Деретић 1989: Јован Деретић, „Значај Димитрија Давидовића за развој српске књижевне периодике“, у: Зборник радова са научног скупа Стваралаштво Димитрија Давидовића, Удружење новинара Србије, Београд, 1989, 89–95.
- Ивић 1998: Павле Ивић, Преглед историје српског језика, приредио Александар Младеновић, Нови Сад/Сремски Карловци, Издавачка књижарница Зорана Стојановића, 1998.
- Јерковић 1972: Јован Јерковић, Језик Јакова Игњатовића, Матица српска, Нови Сад, 1972.
- Јерковић 1976: Јован Јерковић, Језик Богобоја Атанацковића, Матица српска, Нови Сад, 1976.
- Кашић 1968: Јован Кашић, Језик Милована Видаковића, Филозофски факултет, Нови Сад, 1968.
- Куна 1970: Херта Куна, Језичке карактеристике књижевних дјела Доситеја Обрадовића, АНУБиХ, Дјела, књ. XXXVI, Одјељење друштвених наука, књ. 21, 1970.
- Љушић 2006: Радош Љушић, Оријентални новинар, европски полити чар: Димитрије Давидовић (1789–1838), ТАНЈУГ/Политика, 2006.
- Младеновић 1964: Александар Младеновић, О народном језику Јована Рајића, Матица српска, Нови Сад, 1964.
- Младеновић 1979: Александар Младеновић, „Напомене о транскрипцији и критичком издавању старих српских текстова из XVIII и XIX века“, у: Зборник за филологију и лингвистику, бр, XXII/2, Нови Сад, 1979, 95–129.
- Младеновић 1989: Александар Младеновић, „Напомене о језику Историје србског народа (1821) Димитрија Давидовића“, у: Зборник радова са научног скупа Стваралаштво Димитрија Давидовића, Удружење новинара Србије, Београд, 1989, 143–155.
- Недељковић 1989: Миле Недељковић, „Новине србске о другим народима и земљама“, у: Зборник радова са научног скупа Стваралаштво Димитрија Давидовића, Удружење новинара Србије, Београд, 1989, 109–123.
- Суботић 1989: Љиљана Суботић, Језик Јована Хаџића, Матица српска, Нови Сад, 1989.