СЕРВАНТЕСОВЕ НОВЕЛЕ У СРПСКОМ ПРЕВОДУ

Аутори

  • Јасна В. Стојановић Универзитет у Београду, Филолошки факултет

Кључне речи:

Сервантес, новеле, српски превод, критика

Сажетак

Проучавање српских превода Сервантесових дела важан је сегмент у сагледавању рецепције овог шпанског писца у српској књижевности и култури. Збирка Узорних новела (Novelas ejemplares) најзначајнији је ауторов наслов после Дон Кихота, али њена српска варијанта досад није била предмет темељите анализе. Наше претходне радове о верзијама Ђорђа Поповића - Даничара (1885) и Хајима Алкалаја (1938) употпуњујемо критиком превода трећег српског преводиоца Сервантесових новела, Душка Вртунског (1981).

Author Biography

Јасна В. Стојановић, Универзитет у Београду, Филолошки факултет

Јасна Стојановић рођена је 1963. у Београду. Магистрирала је на Универзитету друштвених наука у Стразбуру (Француска), а докторирала на Филолошком факултету у Београду, где предаје шпанску књижевност средњег века, ренесансе и барока. Објавила је монографију Сервантес у српској књижевности (2005) и приредила зборник Дон Кихот у српској култури (2006). Објављује радове из шпанске књижевности и компаратистике у страним и домаћим стручним часописима. Бави се превођењем са шпанског и француског, као и критиком превода. Од преведних књига издваја Сервантесове Међуигре (1994) и анонимни роман Лазарчић са Тормеса (1995), обе преведене са класичног шпанског. Члан је Међународног удружења хиспаниста, Међународног удружења сервантиста и Удружења књижевних преводилаца Србије.

Референце

Јасна Стојановић, Сервантес у српској књижевности. Београд, ЗУНС, 2005, 186-188, 260-266.
Јасна Стојановић, „Сервантесове Узорне новеле у преводу Хајима Алкалаја“. Philologia, 2005, 3, 219-226.
Јасна Стојановић, „’La española inglesa’, primera novela cervantina vertida al serbio (1885)“. In A. Villar Lecumberri (ed.), Peregrinamente peregrinos. Madrid, Asociación de Cervantistas, 2004, 1747-1756.
Љиљана Павловић-Самуровић, „Novelas ejemplares“, у: Књига о Сервантесу. Београд, Научна, 2002, 81-102.
Newmark, Peter, A Textbook of Translation. London, Prentice-Hall, 1988, 304.

Downloads

Објављено

21.10.2009

Како цитирати

Стојановић, Ј. В. (2009). СЕРВАНТЕСОВЕ НОВЕЛЕ У СРПСКОМ ПРЕВОДУ. Наслеђе, 6(13), 95–104. преузето од http://nasledje.kg.ac.rs/index.php/nasledje/article/view/192